Sein Kampf

The German magazine Stern put Trump on the cover with the headline:

Sein Kampf – Neonazis, Ku-Klux-Klan, Rassismus: Wie Donald Trump den Hass in Amerika schürt.

His Struggle – Neonazis, Ku-Klux-Klan, Racism: How Donald Trump stokes hate in America.

Of course, the “Sein Kampf” is a pun on Hitler’s popular book “Mein Kampf.”

The word “Kampf” will mostly be translated into “struggle” in English. But that is not quite the right nuance. “My Struggle” as an English title to a book does not have the same implications as Mein Kampf has in German. Mein Kampf would better be translated as:

The relentless mission and quest of my life.

There you have the meaning. Now you can understand the implications of Stern Magazine’s “Sein Kampf.”

Leave a Reply