A few weeks ago I posted about Sigmund Freud’s conclusions after a visit to America.
My friend and French and Latin teacher Pit (PG) corrected some of my thoughts from a grammatical and etymological perspective and I reported on that here. He is correct in all his statements and his language lesson about the origin of you and the fact that you is actually plural from an etymological point of view.
Here is what I said that led to his challenge:
They have trouble, at first, calling everyone “you” in the familiar form. In the English language, we address each other with you, no matter what the relationship is. We talk the same way to our doctors, our supervisors at work, the president of the country, teachers, relatives, parents, students, playmates, buddies and our dogs. Not so in German, French, Spanish, or Japanese, to name just a few major languages which differentiate the common address based on relationship and status.
While Pit is correct, the fact is that modern Americans have no idea that “you” is plural, and even less that “you” is therefore an ancient formal address.
In our world today, “you” certainly seems singular and very familiar, and we are used to addressing everyone the same way.
In German, there is almost a ceremony when you transition from the formal “Sie” address, which is originally plural, per Pit’s discussion, to the familiar “Du.” It does not happen automatically, and generally the elder or higher-ranking in the relationship will propose that the new address henceforth shall be “Du.” And the relationship changes.
Another representation of egalitarianism is the use of first names to address almost everyone in America. We do not use Mr. SoAndSo in our general interactions. We use our first names. There are some exceptions, like when writing business correspondence with people we have never met, in student teacher relationships (but even there not universally) and when initially addressing customers in business situations. However, 99% of the time we call each other by our first names, and that is not something the average German would be used to.
For Germans first arriving in America, and using “you” and the first name to address everyone, is at first disorienting. It takes some getting used to. The inverse is also true. Once used to the linguistic egalitarianism in America, I have run into many a German tourist, and when speaking German with him, I have unthinkingly used the “Du” form simply because it flows out naturally and it goes well with the first name.
Why am I telling you all this? As Thou Thinkest, Thus Thou Feelest!
Leave a Reply